This infertile
land has nothing else to offer. My march has started without you even noticed. There
is no more pure air to breathe and the pollution has annihilated the few
remains of hope. I will leave like the moon every dawn, but this time there is
no coming back. Like raindrops in the grass shall I disappear, among green and
brown my bedtime will be.
Pointless efforts
the guardian gave to keep the prisoner in his cell since the confinement lasted
more than expected. Now, there will not be more prisons to lock him up, freedom
will take his hand to rush between oceans to discover another landscapes, some
of them you never wanted to offer.
The bridges have
fallen and we could not do anything about it, stillness was the perfect mate in
our routine. Fate has lost among the ice; no warmth was offered since long time
ago. Closeness did not mean connection; there was a huge marble wall between
our paths, though we felt together, we never really were.
Time has come to
see other eyes, perhaps with the same gaze but much wiser. Do not say goodbye
for this is not a farewell, so many times we have spent thousand words in this
departure so please do not pour meaningless sentiments to my back. I shall not
look back. I will face the cold weather alone although my cheeks get frostbitten.
---
IDA
Este suelo infértil no tiene nada más
que ofrecer. Mi marcha ha comenzado sin que ni siquiera lo notes. No hay más aire
puro para respirar y la contaminación ha aniquilado los pocos restos de
esperanza. Me iré como la luna cada amanecer, pero esta vez no hay vuelta
atrás. Al igual que las gotas de lluvia en la hierba debo desaparecer, entre
verde y marrón mi hora de dormir será.
Esfuerzos inútiles entregó el guardián
para mantener al prisionero en su celda puesto que el encierro duró más de lo
esperado. Ahora, no habrá más cárceles para encerrarlo, la libertad tomará su
mano para correr entre los océanos para descubrir otros paisajes, algunos de
ellos que tú nunca quisiste ofrecer.
Los puentes se han caído y no pudimos
hacer nada al respecto, la quietud era la pareja perfecta en nuestra rutina.
El destino se ha perdido entre el hielo;
ningún calor fue ofrecido desde hace mucho tiempo. Cercanía no significó
conexión; había una enorme pared de mármol entre nuestros caminos, aunque nos
sentimos juntos, nunca lo estuvimos realmente.
El tiempo ha llegado de ver otros ojos,
tal vez con la misma mirada, pero mucho más sabia. No digas adiós porque esto
no es una despedida, tantas veces hemos gastado mil palabras en esta partida
así que por favor no viertas sentimientos sin sentido a mi espalda. No miraré hacia
atrás. Enfrentaré el frío solo, aunque mis mejillas se quemen.